术语表
为了确保翻译质量,一些常用词汇的翻译建议与本参考列表保持一致。
- Avatars/Avatar = 虚拟形象+模型/玩家模型 *
- You = 您
- User = 玩家/用户 *
- World = 世界
- Instance = 房间
- Group = 群组
- Gallery = 相册
- Photo = 图片/相片*
- Social = 社交
- Home = 家/主世界
- Respawn = 回出生点
- Rejoin = 重新加入
- Remove = 移除
- Queue = 队列
- Queued = 等待中
- PC platform = PC兼容
- Quest platform = Quest兼容
- mpostor = 模型替身
- Fallback = 备用模型
- US, JP, EU = 美国节点,日本节点,欧洲节点
- Lights&Particals = 粒子与光照
- Bloom = 泛光
- Shader = 着色器
- Tracker = 追踪器
- Horizon Adjust = 视平线校准
- Finger Tracking = 手势追踪/手势控制
- Trust Rank = 信誉级别*
- Visitor = 游客
- New User = 萌新
- Known User = 长期玩家
- Trusted User = 资深玩家
备注:
- 为了减少用户的学习成本,我们使用“虚拟形象+模型”翻译。更多细节可参阅discussions板块内容:https://discord.com/channels/1096246414603997194/1169452820416704572/1169455493845098566
- 大部分photo应当被翻译为“图片”,这是因为Gallery中的Photos的来源并不仅限于Photo Camera. 而Camera部分相关的翻译应当还是“拍摄照片”,这样更加符合一般人的习惯。
- 通常来说,User应当被翻译为“玩家”,但若存在表达需要,可翻译为“用户”(如User name = “用户名”)
- Quest Platfrom可被翻译为“Quest兼容“或”移动端平台“,取决于前后文具体内容。
No Comments